واژه های خط اوستایی
با درود خدمت دنبال کنندگان آموزش خط اوستایی، در این پست با آموزش بخش چهارم از سری آموزش های خط اوستایی در خدمت شما هستیم. آموزه چهارم کمی متفاوت تر از سه آموزه پیشین خواهد بود چرا که در این آموزه به آموزش خواندن واژه ها و همچنین توانایی برگردان (ترجمه) کردن واژه های اوستایی را در این آموزه خواهید آموخت.
ما در آموزش سوم، آموزش بندواژه های اوستایی را به پایان رساندیم. به ازای هر حرف، چند واژه به عنوان نمونه خواهیم نوشت و شما در آموزه چهارم یاد خواهید گرفت که چگونه از بندواژه هایی که بیش از یک نوع می باشند، استفاده کنید و چگونه آنان را در واژه های مختلف استفاده کنید.هر چند ما در آموزه های پیشین چگونگی استفاده از بندواژه ها را برایتان گفتیم ولی در این آموزه هم یک مرور کوچکی میکنیم. ما در آموزه چهارم و پنجم برای 7 بندواژه و در آموزه های ششم و هفتم 17 بندواژه با مثال های آن به شما آموزش خواهیم داد تا 48 بندواژه را به پایان برسانیم.
در تمرین این آموزه شما باید واژه هایی را که در این آموزه به شما آموزش دادیم را به طور دستی بنویسید تا جایی که بتوانید بدون نگاه کردن به این آموزه واژه ها را بنویسید. بسیاری از این واژه ها را به راحتی می توانید به خاطر بسپارید چرا که تقریبا معادل امروزی این واژه ها بسیار نزدیک به واژه های نخستین شان هستند.
در آموزه های بعدی به معرفی واژه های بیشتر می پردازیم. در صورتی که مشکلی در آموزه چهارم دارید و یا جایی از این آموزه برایتان گنگ است می توانید آن را در زیر همین برگه در بخش دیدگاه ها بپرسید. ما خوش حال می شویم که به سوالاتتان جواب بدهیم و یا دیدگاهتان را درباره این آموزه ها بشنویم. 🙂
راه در جهان یكی است و آن راه راستی است
تارنمای تاریخ پارسی تنها یک وبسایت تاریخی ،ادبی و فرهنگی می باشد، و هیچگونه مقصود سیاسی را دنبال نمی کند! تمام مطالب منتشر شده این سایت بر طبق قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد… در صورتی مشاهده هرگونه محتوا خلاف قوانین، آن را از طریق ایمیل زیر به ما گزارش کنید تا محتوا مسدود شود!
روابط عمومی: parshistory.com@gmail.com
تمامی حقوق این تارنما (محتوا و عکس و پوسته) متعلق به "تاریخ پارسی" می باشد و استفاده از آنان در سایت های دیگر تنها با ذکر نام تاریخ پارسی و لینک آن مجاز است.